1. 1Соотношение общенационального языка и профессионального подъязыка 8



страница9/12
Дата26.04.2016
Размер1.42 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Ассоциации, полученные от носителей просторечия, более конкретны и связаны со стимулом ситуативной близостью (ведется, друзья, старая работа, куст, грязь, работа). Чаще, чем у представителей первой группы, в качестве реакций выступают термины-аббревиатуры (НКТ, АЦН, ЭЦН, ДНС, МНС).

Синтагматический тип связи (долбить, выбивать, рубить, твердо) встречается чаще у носителей просторечия.

Среди обеих групп испытуемых встретилось по одному информанту, которые в качестве ассоциаций на стимул площадЯ написали названия месторождений – Харяга, Возей и Яшбаты, Ново-Надежденское.

Также стоит отметить, что исключительно носители просторечия в качестве ассоциаций на стимулы площади-площадЯ привели названия площадей городов Москвы, Печоры и Инты: Красная площадь, Площадь Ленина, Юбилейная площадь, Площадь Победы, Площадь Свободы.

При сравнении полученных ассоциаций прослеживается еще одна тенденция. Профессиональные ассоциации, представляющие собой термины и специальные слова (нефть, бурение, скважина, проходка), встречаются в обеих группах информантов, т.е. они являются совпадающими ассоциативными единицами. Среди общеязыковых ассоциаций наблюдается иная картина: у носителей литературного языка большая вариативность ассоциации (лапти, мед, сейнер, янтарь) и большее количество ассоциаций, выраженных абстрактными существительными (сбор, доходные дела, застройка, наказание). Таким образом, общеязыковые реакции являются расходящимися лексическими единицами у респондентов двух групп.

Также представляется любопытным отметить, что среди носителей просторечия количество «нулевых» реакций на все слова-стимулы выше, чем среди испытуемых с высшим образованием (носителей литературной нормы). Так, из всех реакций носителей просторечия на стимулы долотО, промыслы, площади и приводы «нулевых» насчиталось 31%, 20%, 15% и 15% соответственно (см. Таб.4). Данная ситуация может свидетельствовать о том, что носители просторечия, давшие «нулевые» ассоциации, возможно, не опознают эти словоформы и варианты произнесения как вербальные маркеры данной ситуации.

Так, самыми частыми реакциями на стимул дОлото в обеих группах информантов стали слова бурение, проходка, скважина, стимул площадЯ вызвал ассоциации месторождение, нефтяные, отсыпка, стимул промыслА связан с нефтью, нефтедобычей, работой. Стимул приводА связан в обеих группах информантов с дизелями, машинами, механизмами, двигателями. Наиболее частые ассоциации на стимул дОбыча – нефть, газ, уголь.

Их стимулы-оппозиты вызвали следующие наиболее частые ассоциации:

долотОдерево, столяр (лит. говор.) и шарошки, буровой инструмент (простореч.),

площадигород, митинги (лит. говор.) и Победы, Красная, месторождения (простореч.),

промыслыохота, рыбалка (лит. говор.) и добыча нефти, газ, добывание (простореч.),

приводыв милицию, административные (лит. говор.) и милиция, дизель, электропривод (простореч.),

добЫчаохота, птицы, сбор, рыбалка (лит. говор.) и нефть, газ, охота, дичь (простореч.).

Очевидно, что у носителей литературного языка нормативный и профессиональный варианты входят в разные ассоциативные поля, в то время как носители просторечия связывают нормативные варианты, как с работой, так и с иными реалиями, что не наблюдается у респондентов первой группы.

Вызывает определенный интерес, что среди носителей просторечия на стимул приводА ассоциация дизелЯ встречается 8 раз, что также свидетельствует о регулярности формообразовательной модели с ударной флексией.

Учитывая данные Таблицы 3, остановимся подробнее на анализе ассоциатов, полученных на заданные стимулы в рассматриваемых группах информантов.

В группе носителей литературного языка (16 человек) наибольшее количество реакций на стимул дОлото относились к тематическим группам бурение (13 реакций) и буровой инструмент (6), то же самое наблюдается и у носителей просторечия (34 человека) - бурение (23) и буровой инструмент (17).

Сравним ассоциаты, полученные на стимул долотО: носители литературной нормы связывают «долотО» прежде всего с плотницким и слесарным делом (16) и лишь 4 ассоциации были включены в группу буровой инструмент. Для носителей просторечия долотО – прежде всего буровой инструмент (16) и инструмент плотницкого и слесарного дела (10), важно также упомянуть, что 13 «просторечных» информантов затруднились дать какую-либо ассоциацию на данный стимул.


Носители литературного языка ассоциируют произносительный вариант площадЯ исключительно с месторождениями (13) и нефтегазоносными провинциями32. Носители просторечия, помимо упомянутого специального значения (21), связывают площадЯ с городом (11), (в значении: площадь - большое, ровное и незастроенное место в пределах населенного пункта).

Словоформа площади ассоциируется у обеих групп информантов с городом, однако довольно большое количество носителей просторечия связывает данную словоформу с месторождениями.

Носители литературного языка ассоциируют стимул промыслА с нефтепромыслом (19) и полезными ископаемыми (9), в то время как промыслынародные (10) или связаны с охотой (7). Данная ситуация демонстрирует полное смысловое размежевание двух словоформ и соотнесение их с разными ассоциативными полями ментального лексикона. Среди носителей просторечия картина более размытая: хотя количество профессиональных ассоциаций (нефтепромысел и полезные ископаемые) на стимулы промыслА и промыслы превалирует, наблюдается некоторое количество общеязыковых ассоциаций (охота). Таким образом, для носителей просторечия промыслы и промыслА - альтернативные формы множественного числа многозначного слова «промысел».

Эта же закономерность прослеживается в обеих группах испытуемых при анализе стимулов приводы и приводА.

Схожая (но не аналогичная) ситуация прослеживается при анализе ассоциатов на стимулы добЫча и дОбыча. Носители литературного языка уверенно связывают эти два варианта произнесения с разными ассоциативными полями. ДобЫча ассоциируется с охотой (19), тогда как дОбыча – с полезными ископаемыми (23). Носители просторечия воспринимают стимул дОбыча как профессиональный вариант произнесения, но, при этом, стимул добЫча вызвал смешанные ассоциации, т.е. они понимают его как термин («как правильно»), но при этом сами употребляют исключительно профессиональный вариант дОбыча («как заведено»).

Итак, можно видеть, что у носителей литературного языка понятия, связанные с двумя акустическими образами – нормативным и профессиональным – входят в разные ассоциативные сети, в то время как для носителей просторечия – это одно единица, хранящаяся в ментальном лексиконе, хотя и имеющая два варианта акустической реализации. При этом весь спектр ассоциаций носителей просторечия сдвинут в строну профессионального значения. Это может свидетельствовать о разных путях социализации говорящих и различных способах приобретения рассматриваемых понятий и лексем.



Результаты эксперимента, выраженные в процентах, отражают описанную картину. В Таблице 4 приводится относительная частота полученных реакций, выраженная в процентах. Данный шаг необходим, поскольку количество испытуемых с высшим образованием (носителей литературного языка) значительно меньше, чем испытуемых без высшего образования (носителей просторечия). Следствием этого является то, что абсолютное количество ассоциаций, полученных от носителей литературного языка, меньше, чем реакций носителей просторечия.
Таб.4 Сводная таблица результатов ассоциативного эксперимента (параметр - образование), в процентах.


 

Носители литературной нормы

Носители просторечия

 

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

 

 

 

 

 

 

 

дОлото

96%

4%

0%

92%

6%

2%

 

 

 

 

 

 

 

площадЯ

60%

36%

4%

54%

40%

6%

 

 

 

 

 

 

 

промыслА

88%

12%

0%

78%

18%

4%

 

 

 

 

 

 

 

дОбыча

100%

0%

0%

85%

4%

11%

 

 

 

 

 

 

 

приводА

92%

4%

4%

89%

2%

9%




 

Носители литературной нормы

Носители просторечия

 

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

 

 

 

 

 

 

 

долотО

25%

67%

8%

45%

24%

31%

 

 

 

 

 

 

 

площади

9%

82%

9%

26%

59%

15%

 

 

 

 

 

 

 

промыслы

21%

75%

4%

50%

30%

20%

 

 

 

 

 

 

 

добЫча

19%

81%

0%

64%

30%

6%

 

 

 

 

 

 

 

приводы

18%

77%

5%

61%

24%

15%

Результаты, выраженные в процентах, в целом, отражают описанную картину: профессиональные варианты связаны с профессиональными реалиями, в то время как нормативные варианты в группе носителей литературного языка вызвали общеязыковые реакции, а в группе носителей просторечия смешанные реакции.

Таким образом, результаты ассоциативного эксперимента позволяют с некоей долей вероятности предполагать, что для носителей литературного языка профессиональные и литературные варианты произнесения связаны с разными единицами ментального лексикона, в то время как в группе носителей просторечия выясняется следующее: нормативный вариант соотносится как со словом общего словаря, так и с термином (смешанные реакции наглядно показывают это неразделение); в данном случае обилие профессиональных ассоциатов на ненормативный стимул говорит не о его обособленности от слова общего словаря, а о более частом его употреблении в профессиональном контексте. Иными словами, носители просторечия понимают нормативные варианты как многозначные слова – причем первым значением является профессиональное.

Независимо от ассоциативного эксперимента, мною также были опрошены 5 информантов, составивших фокус-группу. Материал интервью в целом подтверждает полученные результаты.

В фокус-группу были включены два представителя инженерно-технического персонала (далее ИТР), причем, один инженер – женщина, имеющие высшее техническое образование, два специалиста со средним профессиональным горно-нефтяным образованием и один рабочий со средним образованием, ранее трудившийся на речном флоте.

В начале беседы каждый интервьюируемый рассказывал о своем образовании и трудовом стаже. Далее акцентировалось внимание информантов на теме разговора – подъязыке нефтяников, а также спрашивалось их мнение относительно того языка, на котором они говорят в рабочих условиях.

Наиболее развернутые ответы были получены от представителей ИТР. Ниже приводится краткое описание социопараметров опрошенных и их стажа работы в отрасли:

1) – информант мужчина, возраст 61 год, работал в полевых условиях больше 20 лет, занимался геофизическими методами исследования земной поверхности, работал на взрывных источниках, на северных нефтегазоносных провинциях, последние 15 лет работает на преподавательской работе в сфере нефтегазовой промышленности,

2) – информант женщина, возраст 48 лет, в нефтедобывающую отрасль пришла 7 лет назад, когда была приглашена на преподавательскую работу в учебный центр при крупной буровой компании, который занимается подготовкой рабочих кадров для нефтяной и газовой промышленности, пришла из системы профтехобразования, много времени проводит в условиях вахты на буровых и нефтепромыслах.

3) – информант мужчина, 55 лет, среднее горно-нефтяное образование, с 1975 года работает инженером по глинистым растворам.

4) – информант мужчина, около 50 лет, среднее горно-нефтяное образование, работал помощником бурильщика, затем выучился на оператора по добыче нефти и газа, работает в отрасли с 1982 года.

5) – информант мужчина, 51 год, окончил Печорское Речное Училище, 25 лет был капитаном речного судна, 2 года работает в нефтяной отрасли.


Далее в виде цитат приведены отрывки полученных интервью:
Считаете ли вы, что у нефтяников существует свой язык или же это просто жаргонные слова и термины, которые употребляются в обычной речи? Что представляет собой подъязык нефтяников?


  1. Ваш вопрос интересен. Мне в этой связи вспомнился такой анекдот: «У одного профессора спросили: «Как правильно: портфЕль или пОртфель?» Он отвечает: «Не знаю, но пятьдесят прОцентов моих дОцентов говорят пОртфель». Эта шутка возникла не на пустом месте. Действительно, у представителей разных профессий существует свой язык. <…> Также и в нашей отрасли, нефтяной, нефтегазовой. Ну, вот как пример: я исследовал северные площадЯ, в то же время, представитель любой мэрии никогда не скажет: площадЯ, он скажет: площади, а в геологии это площадЯ. И много других слов, которые произносятся специфически. Скажем, в бурении есть такой буровой инструмент дОлото, это буровые шарошки, в общем-то, которые обеспечивают проходку бурильной колонны через толщу земной коры на определенную глубину, а это километрами исчисляется, эти глубины... Так вот все-таки дОлото: заменить дОлото, износ дОлота, хотя ни один плотник, ни один столяр не скажет так – он ударение выставит: «черт возьми, затупилось долотО!», но в любом случае, это ударный, режущий инструмент, но ударение – по-разному. Также много других слов. Я могу их перечислить, я бы не сказал, что это вульгарно, но ударение перенесено почему-то. Ну, вот следующий этап после работы бурильщика на нефть и газ, разведочное бурение, нашли пласт нефти, появляется куст нефтяной – когда уже обустраивают и идет уже дОбыча – опять же не добЫча, а дОбыча – нефти, называют промыслА, а не промыслы. В охотничьем мире – это обязательно промыслы, а у нефтяников – промыслА...

Из вышеизложенного текста интервью видно, что информант-носитель русского литературного языка, человек с высшим образованием, проводит четкое разграничение между литературными и профессиональными вариантами.



Также в ходе опроса я попытался выяснить отношение самих специалистов к профессиональным вариантам произнесения: считают ли они профессиональные варианты ошибками, говорят ли сами подобным образом и какова их мотивация.
- Вы как профессионал считаете, что это ошибки?
1) Я бы не отнес это к ошибкам речи и не назвал бы жаргонным проявлением, это нечто свое, такое вот выпестованное временем, спецификой работы, а появившееся, затрудняюсь ответить, в результате чего. Это ведь традиция, давно идет. И произношение - именно таким образом, именно с таким ударением. – [Говорите вы сами подобным образом?] – Конечно, произношу профессионально, вот так, как привык уже. И не варьирую, скажем, разговариваю ли я на эту тему со специалистами своего уровня, с нефтяниками, бурильщиками, или с представителями другой профессии – произносится это профессионально, именно с тем ударением, которое существует в нашем окружении, в кругу наших людей и специалистов. – [Внутреннее разграничение есть? Между «дОбычей» и «добЫчей»?] Есть, конечно, он никогда не скажет «добЫча», у него это ассоциируется с, скажем, добЫча гуся на охоте, в полевых условиях, в свободное время можно любительской охотой заняться – это будет уже: походил с ружьишком – добЫча. Придя на вахту, придя на нефтяной куст, он занимается дОбычей нефтИ (смеется), а не нЕфти...
2) Ну это не ошибки, это наш профессиональный язык... С точки зрения литературного языка, это, возможно, и ошибки, но это профессиональный язык нефтяников.

- [И вы сами так говорите?] – Да, да. – [Но отдаете себе отчет в том, что с точки зрения русского литературного языка – это неправильно?] – Да, я знаю, что это неправильно с точки зрения литературного языка, но при общении со специалистами я общаюсь на специфическом профессиональном языке, а если я общаюсь с неспециалистами, то я перехожу на литературный язык. Допустим, если я общаюсь с преподавателем русского языка и литературы и я знаю, что она общается только на чистом литературном языке, то с ней я говорю на языке литературном… - [Дайте, пожалуйста, свою оценку языку нефтяников: правильный он или неправильный, как вам кажется? Режут такие слова вам ухо?] - Не режут, это – профессиональный язык, тот язык, на котором профессионал отличается от непрофессионала. Это язык, на котором должны они разговаривать, и язык общения должен быть таким. – [Но этот язык никак не связан с малограмотностью?] – Нет, никак не связан, абсолютно. Так говорят и руководители предприятий, причем, крупных предприятий, на этом языке говорят преподаватели и рабочие. Но он понимает, что он говорит слово неправильно, но в употреблении в данном контексте, он говорит его правильно...
3) [Вы можете назвать слова, которые буровики произносят иначе?] Так сразу…и не вспомнить… - [Например, дОбыча вы произносите…] – Я как-то и не задумываюсь… Нет, я говорю добЫча33… хотя я как-то не задумываюсь, оно как-то само…- [А в семье вы говорите также?] - Нет, нет, тут надо как-то это… Когда приезжаешь с буровой, проскакивают слова, которые действительно в семье, дома не понимают. Пока там где-то неделю климатизируешься, так да, конечно, есть специфика своя…
5) [То есть вы не считаете вариант дОбыча ошибкой?] - Ну, в принципе-то, нет. – [А как вам кажется, в беседе с супругой вы скажете дОбыча нефти или добЫча?] - ДОбыча. – [Как вы считаете, на работе вы говорите правильно?] – А черт его знает, я ж не специалист по языкам – понимаем друг друга, вот и все…
В ответе на второй вопрос носители литературного языка дали развернутые ответы, обосновывая свою точку зрения относительно статуса единиц профессионального подъязыка нефтяников. Любопытно, что информант-женщина противопоставляет профессиональную коммуникативную систему литературной норме языка: «С точки зрения литературного языка, это, возможно, и ошибки, но это профессиональный язык нефтяников». Уместно полагать, что это четкое разделение вызвано тем, что чувство языковой нормы у информанта достаточно сильно. Это может быть вызвано как гендерным фактором, так и относительно малым опытом работы в данной отрасли. Чувство нормы информанта №2, прежде всего, выражается в способности и в желании переключать коды в отличной от рабочей ситуации, в то время как информант №1 всегда произносит специальные слова «профессионально, именно с тем ударением, которое существует в нашем окружении, в кругу наших людей и специалистов».

Носители же русского просторечия были довольно лаконичны в своих ответах, в основном сводя их к тому, что они не задумываются о языке, на котором говорят во время работы. Я склонен считать, что этот факт, возможно, и является проявлением просторечного языкового сознания.

Итак, тексты интервью с информантами с различными социальными параметрами подтвердили полученные результаты: у носителей литературной нормы происходит четкое разграничение литературных и профессиональных вариантов, в то время как носители просторечия не склонны задумываться о том языке, на котором они говорят, что, возможно, также является проявлением просторечного языкового сознания.
Результаты данного ассоциативного эксперимента были также просчитаны по критерию опыт работы. В группу «опытных» были включены специалисты, проработавшие в нефтедобывающей отрасли более 3 лет – этот срок представляется достаточным для овладения необходимыми специальными навыками и закрепления профессиональных языковых привычек.

Из 50 информантов, принявших участие в эксперименте, 29 человек могут быть названы «опытными». Соответственно, вторая группа участников – проработавших в отрасли менее 3 лет – насчитывает 21 испытуемого.

В Таблице 5 приводятся результаты эксперимента (параметр – опыт работы).
Таб.5 Результаты ассоциативного эксперимента (параметр - опыт работы).

Группа №1. Опыт работы менее 3 лет (21).






Стимул

Категория

Кол-во

Реакции.

1.

дОлото

Нет ассоциаций

1




Плотницкое и слесарное дело

2

Молоток, изделие

Бурение

16

Бурение (9), сверление, добыча, долбление, проходка, метры, забой, недра

Буровой инструмент

12

Зубы, инструмент (5), железо (2), пробойник, сверло, шарошки, болванка

Буровая

6

Буровая (3), скважина (3)

Условия труда

8

Работа (5), буровики, опасность, коллектив

2.

площадЯ

Нет ассоциаций

4




Город

14

Стройка, парад, стадион, люди (2), разговоры, суматоха, митинг (2), город, праздники, памятники, здания, спорт.

Объекты

3

Засевные, земля, аэродром.

Месторождения

5

Месторождение (3), разведанные, геологические.

Условия труда

1

Отсыпки.

Пространство

7

Пространство, простор, поверхность, масштаб, территория (3).

3.

промыслА

Нет ассоциаций

0




Охота

2

Рыба (2)

Народные

1

Оленеводство,

Деньги

1

Выгода,

Полезные ископ.

6

Нефть(4), золото (2),

Нефтегазопромысел


24

Разработка, бурение, добыча (3), дорога, грунт, скважины, работа (5), освоение, вахта, север, места, нефтедобыча, нефтяной, экология, чистота, буровые, ДНС, хранение.

4.

приводА

Нет ассоциаций

4




Милиция

1

Милиция.

«Кого куда»

0




Механизмы

18

Техника, ремень, двигатель, соединения, автомобиль (2), механизмы (2), задвижка, мосты, цепи, соединения, разъемы, лебедка, карданы, дизель, машины, чертежи.

Типы приводов

5

Механические, электрические, силовые, передний, ступенчатые.

Условия труда

1

Шум.

5.

долотО

Нет ассоциаций

8




Плотницкое и слесарное дело

10

Дерево, стамеска, столяр, дерево, рубить, кузнец, слесарь, плотницкий инструмент, дерево, киянка.

Бурение

2

Бурение (2)

Буровой инструмент

8

Шарошки (4), гидромонитор, бурильный инструмент, болванка, алмаз.

Буровая







Условия труда

1

Работа

6.

добЫча

Нет ассоциаций

1




Охота

12

Дичь, охота (5), рыбалка, еда, птица, продукт, животное, победа.

Деньги

3

Навар, премия, деньги.

Пол. ископаемые

17

Нефть(9), газ (4), уголь (2), полезные ископаемые (2).

Условия труда

4

Оператор, бурение, выкачивание, извлекание.

Оборудование

1

Станок-качалка.

7.

промыслы

Нет ассоциаций

5




Охота

3

Добывание, рыба, пушнина.

Народные

2

Народ, лапти.

Деньги

1

Деньги.

Полезные ископ.

8

Нефть (5), уголь, газ (2), попутный газ.

Нефтегазопромысел

15

Добыча (4), дорога, грунт, скважина, разведка, работа (3), буровые, ЛУКойл, качать, труба.

8.

площади

Нет ассоциаций

3




Город

9

Город, квартира, центральная, люди (2), суета, Красная, Победы, Москва.

Объекты

4

Заливные, засевные, арендуемые, складские.

Месторождения

5

Месторождения (2), разработки, геологические, производственные.

Условия труда

0




Пространство

8

Масштаб (3), пространство, территория (3), поверхность.

9.

дОбыча

Нет ассоциаций

3




Охота

1

Охота.

Деньги

1

Премия.

Пол. ископаемые

17

Нефть (7), уголь (3), газ (3), руда(2), полезные ископаемые (2).

Условия труда

9

Месторождение, промысел, скважина (2), работа, ведется, бурение (2), качание.

Оборудование

4

Елка, колонна, НКТ, АЦН.

10.

приводы

Нет ассоциаций

4




Милиция

9

Милиция (6), наказание, ответ, правонарушение.

«Кого куда»

1

К директору.

Механизмы

11

Шкив, ремень, соединения (2), лебедка, электродвигатель, дизель, лента, цепи, разъемы.

Типы приводов

2

Машинный, механические.

Условия труда

0



Группа №2. Опыт работы более 3 лет (29).










Категория

Кол-во

Реакции.

1.

дОлото

Нет ассоциаций

0




Плотницкое и слесарное дело.

5

Зубило, плотницкий инструмент, стамеска (2), плотник.

Бурение

20

Бурение (13), добыча, проходка (3), забой, разработка земных недр, бурение скважин на нефть и газ.

Буровой инструмент

15

Инструмент (4), сверло (2), железное, породоразрушающий инструмент (4), деталь, железо, острие, канатно-ударное долбление.

Буровая

6

Скважина (4), нефть, вышка.

Условия труда

7

Работа (3), проверка, грязь, авария, труд.

2.

площадЯ

Нет ассоциаций

0




Город

6

Народ, городские, сборище, Ленина, Красная, центральная.

Объекты

2

Расположение объекта, колхоз.

Месторождения

25

Скважины, названия месторождений, буровая (2), поиск ископаемых, месторождения (2), куст бурения, нефтяные, газовые, местность для разведки, район бурения (2), эксплуатационные, разведочные, рабочие, разведанные, неразведанные, добыча (2), Ново-Надежденское, Яшбаты, территория бурения, геофизика, нефтегазоносные провинции.

Условия труда

8

Занятие, отсыпка под буровую (2), земля (2), вырубка, лес, лесная.

Пространство

10

Территория, местности (2), поля, объем, участок, равнина, плато, поля, сектора.

3.

промыслА

Нет ассоциаций

2




Охота

8

Рыбалка (3), рыбные, рыба, добыча, охота (2).

Народные

2

Изготовление, березовая.

Деньги

0




Полезные ископ.

12

Нефть (7), газ (4), углеводородное сырье.

Нефтегазопромысел


35

Насосы, работа (2), добыча (4), бурение, нефтяные (6), газовые (4), качалки (2), скважины (2), нефтедобыча, Харяга, Возей, нефтегазопровод, трубы, оборудование, золотодобыча, нефтепромысел, перекачка нефти, разработка (2), добыча полезных ископаемых, начальник.

4.

приводА

Нет ассоциаций

2




Милиция

1

Милиция.

«Кого куда»

0




Механизмы

31

Буровой станок, дизель (6), коленвал, задвижки, детали машин, трансмиссия (2), кардан (2), раздатка, механизмы, ШПМ, лебедка, насос, водопровод, штабеля, кинематическая схема, упряжка, электронная защита, моторы, электродвигатели, муфты, ремень, резина, железо.

Типы приводов

18

Ременные (2), карданные, электрический (6), газотурбинный, цепной, дизельный, передний, задний, гидропривод, механический (2), ручные.

Условия труда

5

Бурение, дизелисты, передача усилия от ДВС на бур. инструмент, движение, шум .

5.

долотО

Нет ассоциаций

8




Плотницкое и слесарное дело

16

Зубило, плотник, стамеска, молот, бить, долбить, выбивать, инструмент столяра, столяр (2), дерево (2), долбление, дятел, шкатулка, ударно-режущий инструмент по дереву.

Бурение

4

Бурит, бурение (2), дробить.

Буровой инструмент

13

Алмаз, насадки (2), зуб, инструмент, Бэкер ХЮСТ, шарошки, болванка, наконечник, буровой инструмент, железное, шестерки, валы.

Буровая.

2

Скважина, буровая.

Условия труда.

2

Работа, твердо

6.

добЫча

Нет ассоциаций

1




Охота

20

Рыбалка (2), охота (6), стрелять, хищник, дичь (2), пушнина (2), сбор (2), животные, плоды, рыба, глухарь.

Деньги

3

Зарплата, деньги, заработок.

Пол. ископаемые

18

Природные ресурсы, газ (4), нефть (10), ископаемые, золото, уголь.

Условия труда

7

Работа, дебит (3), рентабельность скважины, взрыв, отсыпка.

Оборудование

4

ДНС, МНС, трубопровод, емкостя.

7.

промыслы

Нет ассоциаций

2




Охота

13

Добыча чего-либо, охотоведчество, егеря, охота (4), рыбалка (3), сейнер, охотничьи, сбор.

Народные

10

Цех, поделки, хозяйство, веревки, лапти, лекарства, народные, мед, деготь, янтарь.

Деньги

2

Доходные дела.

Полезные ископ.

3

Нефть (2), газ.

Нефтегазопромысел

18

Грязь, буровики, геологи, ДНС, бригады нефтяников, добыча (5), эксплуатация, нефтяные (2), газовые (2), балки, дежурство, работа.

8.

площади

Нет ассоциаций

5




Город

20

Дома, прогулки, город (5), народ, Красная (2), Победы (2), Юбилейная, Свободы, улицы, демонстрации, митинги, застройка, пересечение улиц, уширение улиц.

Объекты

1

Пахота.

Месторождения

10

Поиск, геофизика, скважины, нефтегазовые, разработка, ограждение, буровые площади, земля, бурение.

Условия труда

1

Насыпь.

Пространство

6

Квадратные метры (2), километры, расстояние, поля, сегменты.

9.

дОбыча

Нет ассоциаций

3




Охота

1

Пушнина.

Деньги

1

Торговля.

Пол. ископаемые

33

Уголь (3), золото, самоцветы, нефть (14), газ (10), полезные ископаемые (3), кокс.

Условия труда

11

Грязь, куст, добыча, дебит нефти (2), друзья, старая работа, извлечение полезных ископаемых, промысел, щебень, оператор.

Оборудование

3

Техника, трубопровод, ЭЦН.

10.

приводы

Нет ассоциаций

3




Милиция

15

Милиция (13), аресты, административные,

«Кого куда»

2

Пример, пьяного мужика домой.

Механизмы

14

Электромоторы, дизеля (3), насоса (2), электрозащита и управление, электричество, шкивы, механизмы, валы, шестерки, редуктора.

Типы приводов

14

Ременные (4), цепные (4), воздушный, дизельный, электрический (2), газотурбинный, карданные.

Условия труда

0




Анализ полученных результатов в этих двух группах показывает, что наиболее частые ассоциаты на заданные стимулы такие же, как и те, которые были получены по параметру образования.

Так, самыми частыми реакциями на стимул дОлото в обеих группах информантов стали слова бурение, инструмент, скважина, стимул площадЯ вызвал ассоциации месторождение, территория, буровая, стимул промыслА связан с нефтью, добычей, работой. Стимул приводА связан в обеих группах информантов с дизелями, механизмами. Наиболее частые ассоциации на стимул дОбыча – нефть, газ, уголь.

Их стимулы-оппозиты вызвали следующие наиболее частые ассоциации:



долотОшарошки, бурение, насадки,

площадигород, люди, месторождения,

промыслыохота, нефть, добыча,

приводымилиция, ременные, соединения,

добЫчанефть, газ, охота.

Стоит заметить, однако, что реакции респондентов с большим опытом работы более конкретны и чаще представляют собой специальные слова и термины, обозначающие детали механизмов или процессы, происходящие на буровой или нефтепромысле, чем ассоциации, полученные от испытуемых с меньшим опытом работы. Ответы последних представляют собой общие слова и термины, которые усваиваются и закрепляются в речи на начальном этапе работы.



Для того чтобы дать общую характеристику распределения полученных ассоциатов, ниже приводится таблица результатов, выраженных в процентах.
Таб.6 Сводная таблица результатов ассоциативного эксперимента (параметр - опыт работы), в процентах.


 

Малый опыт работы

Большой опыт работы

 

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

 

 

 

 

 

 

 

дОлото

94%

4%

2%

81%

9%

0%

 

 

 

 

 

 

 

площадЯ

18%

70%

12%

65%

35%

0%

 

 

 

 

 

 

 

промыслА

88%

12%

0%

80%

17%

3%

 

 

 

 

 

 

 

дОбыча

85%

6%

9%

90%

4%

6%

 

 

 

 

 

 

 

приводА

83%

3%

14%

94%

2%

4%




 

Малый опыт работы

Большой опыт работы

 

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

проф. асс.

общеяз.

нет ассоц.

 

 

 

 

 

 

 

долотО

38%

34%

28%

46%

36%

18%

 

 

 

 

 

 

 

площади

17%

73%

10%

25%

63%

12%

 

 

 

 

 

 

 

промыслы

67%

18%

15%

44%

52%

4%

 

 

 

 

 

 

 

добЫча

54%

38%

8%

55%

43%

2%

 

 

 

 

 

 

 

приводы

48%

37%

15%

35%

59%

6%

Данные Таблицы 6, приведенной выше, позволяют говорить о том, что для обеих групп информантов акцентуационные варианты (дОбыча, дОлото) и формы множественного числа (приводА, промыслА), отличные от нормативных, связаны с профессиональной деятельностью. Интерес представляет стимул площадЯ: испытуемые с опытом работы менее 3 лет ассоциируют его с городом (14 ассоциаций), среди «опытных» испытуемых преобладают профессиональные ассоциации, хотя количество общеязыковых довольно велико. Возможно, это вызвано тем, что общее количество носителей просторечия среди испытуемых преобладает.

При анализе реакций на нормативные стимулы выясняется следующее: «неопытные» информанты дали приблизительно равное количество ассоциаций на приводы, добЫча, долотО. Стимул площади получил, в основном, ассоциации, выраженные общеязыковыми словами, в то время как промыслы – ассоциируется с профессиональной деятельностью нефтяников.

В группе «опытных» испытуемых все стимулы (за исключением площади) получили как общеязыковые, так и профессиональные ассоциации в приблизительно равном количестве. Площади твердо ассоциируется с городскими реалиями.

Обращает на себя внимание тот факт, что 28% и 18% из всех полученных реакций (в группах «неопытных» и «опытных» испытуемых соответственно) на стимул долотО были «нулевыми», иными словами, при заполнении анкеты в соответствующей графе информанты поставили прочерк. В то же время, стимул дОлото вызвал гораздо меньше затруднений 2% и 0% «нулевых» ассоциаций. Данная ситуация, возможно, обусловлена тем, что после некоторого времени работы в нефтяной отрасли и постоянного употребления произносительного варианта с ударением на первый слог, часть говорящих (в данном случае – информанты, давшие «нулевую» реакцию) начинает воспринимать вариант дОлото как единственно возможный, причем, обозначающий как породоразрущающий, так и ударно-режущий инструменты.

В одном из своих вопросов в беседе с информантами я пытался узнать, как, по их мнению, происходит усвоение профессиональных вариантов произнесения некоторых слов и какие факторы способствуют этому. Развернутые ответы я получил лишь от представителей ИТР:


Каким образом происходит и прослеживается ли переход на профессиональный вариант?


  1. Норма усваивается с первых же контактов с преподавателем, и я не помню случаев, что преподавателя поправляли, когда он, раскрывая тему, давал какой-то материал о нефтеносных площадях, никому из слушателей не приходило в голову поправить, скажем, на «площади». Подхватывается сразу, с первых дней учебы…Не знаю, можно ли назвать это сленгом, подхватывается сразу профессиональный вариант произношения тех слов, которые в обиходе у буровиков, нефтяников, газодобытчиков, линейных трубопроводчиков. – [И затем этот вариант закрепляется работой по вахтам?] - Безусловно, закрепляется работой, когда он попадает в производственную сферу, там также произношение профессиональное. – [Играет ли роль стаж работы, возраст? И как происходит процесс усвоения норм у новичков?] – Чем старше и профессиональнее специалист в данной отрасли, тем он глубже, что ли, матереет, ну вот мы говорим с вами, в деле произношения профессионального, профессионального общения, обозначения явлений, предметов обихода бурильщика, тем в нем это глубже сидит. Молодой работник, он еще не полностью искушен, он доводится до уровня более опытного, более зрелого, более старшего в деле профессионального произношения, то есть, чем старше, тем это в нем глубже сидит – это профессиональное произношение, которое имеет вековой стаж произношения.

  2. [Сколько времени потребовалось вам, чтобы начать осознавать дОбычу и добЫчу как разные вещи?] – Ну, где-то с полгода примерно, через полгода я уже понимала это все и стала говорить конкретно профессиональными словами, а до этого мне было все равно, как называть «промыслы» или «промыслА»… Человек, который приходит в нашу отрасль, постепенно осваивает наши слова и термины и говорит так, как говорят профессионалы.

С функциональной точки зрения, единицы подъязыка нефтяников являются маркером причастности говорящего к этому профессиональному сообществу. Таким образом, если человек хочет интегрироваться, стать «своим» среди нефтяников, усвоение и использование новых для него элементов профессионального подъязыка будет осознанным. При этом употребление этих элементов в речи будет носить несколько искусственный характер, по крайней мере, на начальном этапе интеграции человека в данный профессиональный социум. Причисляя себя к группе нефтяников, информант №2, сравнительно недавно работающий в отрасли, выражает крайне категоричное суждение относительно функций и природы профессионального подъязыка:



[Дайте, пожалуйста, свою оценку языку нефтяников: правильный он или неправильный, как вам кажется? Режут такие слова вам ухо?]

- Не режут, это – профессиональный язык, тот язык, на котором профессионал отличается от непрофессионала. Это язык, на котором должны они разговаривать, и язык общения должен быть таким.
В целом, следует отметить, что, вопреки ожиданиям, ассоциативный эксперимент показал, что фактор опыта работы не является определяющим при анализе полученных результатов с позиций ментального лексикона. Выясняется, что более значимым и показательным является параметр образования испытуемых, за которым стоит владение литературными нормами русского языка или невольная ориентация на просторечные нормы.


1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


База данных защищена авторским правом ©ekollog.ru 2017
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал